Zamów bezpłatną wycenę, przesyłając pliki na adres info@exlibro.pl
Zamów bezpłatną wycenę, przesyłając pliki na adres info@exlibro.pl

aktualności

23.04.2020 Światowy Dzień Książki 2020 23 kwietnia to święto wszystkich czytelników i miłośników książek.
20.04.2020 Sylwetka tłumacza Jędrzej Polak – tłumacz Hemingwaya, Faulknera i Conrada
03.02.2020 Kilka słów o języku jagańskim W jagańskim mówi tylko jedna osoba na świecie, ale to właśnie w tym języku istnieje słowo, które zostało uznane na najbardziej zwięzłe słowo świata.

O przekładzie literackim

Europe's great heritage should be enjoyed by the many, not by the few. That is why translators are essential – Androulla Vassiliou

Wszystkim, którym bliska jest problematyka przekładu literackiego, polecamy lekturę końcowego raportu programu PETRA „Na rzecz poprawy sytuacji tłumaczy literatury w Europie”, w którym zebrano rekomendacje opracowane na podstawie Kongresu PETRA, jaki odbył się w Brukseli w grudniu 2011 roku.

Inicjatorem projektu Europejska Platforma Przekładu Literackiego (PETRA) jest Passa Porta z Brukseli, która realizuje go we współpracy z polskim Instytutem Książki, Literarisches Colloquium z Berlina, Słowackim Stowarzyszeniem Tłumaczy Literatury z Bratysławy i Transeuropéennes z Paryża. Projekt służy integracji różnych inicjatyw, wymianie doświadczeń i nawiązywaniu współpracy na rzecz przekładu literackiego.

Raport jest dostępny w wersji angielskiej, francuskiej i niemieckiej. Można go pobrać ze strony: http://www.petra2011.eu/.

Dane kontaktowe

ExLibro – Ewa Dedo
Biuro Tłumaczeń i Usług Wydawniczych

ul. Józefa Mehoffera 10, 31-322 Kraków
tel. (+48) 690 620 829
www.exlibro.pl   info@exlibro.pl

Kariera w ExLibro

Jeśli jesteś zainteresowany/zainteresowana współpracą z nami, kliknij tutaj.