Najwyższa jakość tłumaczeń gwarantowana przez wieloletnie doświadczenie
Najwyższa jakość tłumaczeń gwarantowana przez wieloletnie doświadczenie

aktualności

14.05.2019 Andriej Bazylewski Zmarł wybitny tłumacz i popularyzator literatury polskiej Andriej Bazylewski
18.04.2019 Przyznano Nagrodę im. Karla Dedeciusa W tym roku nagroda imienia wybitnego niemieckiego tłumacza polskiej literatury została przyznana po raz ostatni.
21.02.2019 Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego Dzisiaj obchodzimy dzień, w którym w szczególny sposób pamiętamy o swoim języku ojczystym.

Praca

Niejednokrotnie mieliśmy okazję przekonać się, że najcenniejszym kapitałem każdej firmy są ludzie, którzy ją tworzą. Dlatego chętnie poszerzamy nasz zespół o osoby, które łączą wysokie kompetencje z zaangażowaniem i pasją do wykonywanej pracy. Jeśli spełniasz te warunki i chcesz z nami współpracować, prosimy o przesłanie oferty na adres praca@exlibro.pl.

W przypadku tłumaczy prosimy o przesłanie CV zawierającego następujące informacje:

  • Kwalifikacje: ukończone studia, kursy, studia podyplomowe dla tłumaczy itp.
  • Doświadczenie: prosimy o podanie liczby lat przepracowanych w zawodzie tłumacza i przykładów wykonanych tłumaczeń z uwzględnieniem ich tematyki i przybliżonej objętości.
  • Zakres specjalizacji: prosimy o podanie dziedzin, w których się specjalizujesz. Mogą to być zarówno dziedziny szerokie, na przykład prawo, jak i niszowe, na przykład węże egzotyczne. Jak najdokładniejsze określenie kompetencji na pewno ułatwi nam późniejszą współpracę.
  • Zakres usług: w jakich kombinacjach językowych tłumaczysz, czy wykonujesz tłumaczenia pisemne, czy również ustne, konsekutywne czy również symultaniczne, czy jesteś tłumaczem przysięgłym itd.
  • Narzędzia CAT.
  • Sposób rozliczeń: faktura VAT, rachunek czy umowa o dzieło.
  • Wszelkie inne informacje, które Twoim zdaniem mogą być istotne dla przyszłej współpracy. Możesz też załączyć jakieś próbki wykonanych przez siebie tłumaczeń (tłumaczenie + oryginał tekstu), ale nie jest to warunek konieczny.

Prosimy o zamieszczenie w CV klauzuli:

Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych w celach rekrutacji, zgodnie z Ustawą z dn. 29 sierpnia 1997 r. o ochronie danych osobowych (Dz.U. z 2002 r. Nr 101, poz. 926 z późniejszymi zmianami).

W przypadku redaktorów i korektorów tekstów w języku polskim oraz native speakerów języków obcych wykonujących redakcje stylistyczne tekstów w swoim języku prosimy o przesłanie CV zawierającego następujące informacje:
  • Kwalifikacje: ukończone studia, kursy, studia podyplomowe itp.
  • Doświadczenie: prosimy o podanie liczby lat przepracowanych w zawodzie redaktora lub korektora i przykładów wykonanych prac. Preferujemy osoby mające doświadczenie wydawnicze, prosimy więc o podanie nazw wydawnictw, dla których pracujesz, i tytułów książek, które masz w swoim dorobku redakcyjnym lub korektorskim.
  • Zakres usług.
  • Znajomość języków obcych w stopniu umożliwiającym porównanie tekstu tłumaczenia z tekstem oryginału w celu wychwycenia błędów merytorycznych.
  • Narzędzia CAT – w przypadku redakcji używanie narzędzi CAT nie jest tak istotne jak w przypadku tłumaczenia, ale w przypadku niektórych tekstów może być dużym atutem.
  • Sposób rozliczeń: faktura VAT, rachunek czy umowa o dzieło.
  • Wszelkie inne informacje, które Twoim zdaniem mogą być istotne dla przyszłej współpracy. Możesz też załączyć jakieś próbki wykonanych przez siebie redakcji, ale nie jest to warunek konieczny.

Prosimy o zamieszczenie w CV klauzuli:

Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych w celach rekrutacji, zgodnie z Ustawą z dn. 29 sierpnia 1997 r. o ochronie danych osobowych (Dz.U. z 2002 r. Nr 101, poz. 926 z późniejszymi zmianami).


Dane kontaktowe

ExLibro – Ewa Dedo
Biuro Tłumaczeń i Usług Wydawniczych

ul. Josepha Conrada 63, lok. 204, 31-357 Kraków
tel./fax 12 294 6105
www.exlibro.pl   info@exlibro.pl

Kariera w ExLibro

Jeśli jesteś zainteresowany/zainteresowana współpracą z nami, kliknij tutaj.