Zamów bezpłatną wycenę, przesyłając pliki na adres info@exlibro.pl
Zamów bezpłatną wycenę, przesyłając pliki na adres info@exlibro.pl

aktualności

23.04.2020 Światowy Dzień Książki 2020 23 kwietnia to święto wszystkich czytelników i miłośników książek.
20.04.2020 Sylwetka tłumacza Jędrzej Polak – tłumacz Hemingwaya, Faulknera i Conrada
03.02.2020 Kilka słów o języku jagańskim W jagańskim mówi tylko jedna osoba na świecie, ale to właśnie w tym języku istnieje słowo, które zostało uznane na najbardziej zwięzłe słowo świata.

Międzynarodowy Dzień Tłumacza 2015

30 września obchodzone jest wyjątkowo ważne dla nas święto – Międzynarodowy Dzień Tłumacza. Do jego świętowania Międzynarodowa Federacja Tłumaczy zachęcała od 1953 roku, w roku 1991 zostało ono oficjalnie uznane. Wyznaczono je na ostatni dzień września, dzień wspomnienia świętego Hieronima, patrona tłumaczy, który na przełomie IV i V wieku przetłumaczył na łacinę Pismo Święte. Dzień ten ma być okazją do zwrócenia uwagi na często pozostających w cieniu tłumaczy oraz do wyrażania solidarności między wykonawcami tego zawodu na całym świecie. Globalizujący się świat zdaje się bowiem potrzebować ich w coraz większym stopniu i choć wciąż doskonalone są komputerowe narzędzia translatorskie, to nie wydaje się, by mogły one kiedyś całkowicie zastąpić ludzi, którzy specjalizują się w budowaniu pomostów między językami i kulturami.

Z tego powodu organizowane przez Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury oraz European Union National Institutes for Culture Warszawa obchody tego dnia odbywają się pod hasłem „Tłumacz jako obiekt pożądania”. W ramach nich zaprezentowana zostanie książka Przejęzyczenie. Rozmowy o przekładzie, zawierająca 12 wywiadów z wybitnymi tłumaczami literatury, przeprowadzonych przez Zofię Zaleską. Kilku uznanych tłumaczy przeprowadzi też w warszawskich liceach warsztaty zatytułowane „Temat lekcji – tłumacz!”. W Krakowie zaś zaplanowano spotkanie z Karolem Lesmanem, który przełożył na niderlandzki Lalkę Bolesława Prusa, a następnie projekcję filmu Wytłumaczenia Sławomira Paszkieta.

Wszystkim tłumaczom składamy najserdeczniejsze życzenia z okazji ich święta – życzymy, aby Państwo łatwo odnajdywali wszystko, cokolwiek zostanie na końcu języka, nie trafiali na fałszywych przyjaciół i żeby teksty źródłowe zawsze dało się trzymać za słowo. Przede wszystkim zaś życzymy Państwu dużo satysfakcji i radości z pracy translatorskiej!

Dane kontaktowe

ExLibro – Ewa Dedo
Biuro Tłumaczeń i Usług Wydawniczych

ul. Józefa Mehoffera 10, 31-322 Kraków
tel. (+48) 690 620 829
www.exlibro.pl   info@exlibro.pl

Kariera w ExLibro

Jeśli jesteś zainteresowany/zainteresowana współpracą z nami, kliknij tutaj.